Latest Customer Reviews
Opinion of mikentexas about:
This translation focused on readability, not on maintaining the language of the 16th Century. rnrnThis is the final version and represents the work as the 'group of scholars' intended it. The earlier versions are 'beta' copies which were released to get feedback on the 'readability' of the work. rn
Opinion of hasan_ataman67900 about:
I didn't see the book anyway. But it is credible reference book for the studies on antique period.rnI have been studing on Tium and around for some years. There are many books on my hand, but this paper is the most important one. Unfortunately I have not any copy. And after all, as a neighbour to Tium, I want to learn its history from Alexander Boutkowski.rnThank you so much.
Opinion of byzkarl about:
With Adler's book one learns Latin by composing it and speaking it, making one's knowledge of the language more like the knowledge of modern spoken languages. It is also the basis of Evan Millner's Latinum Podcast. He has recorded the whole book as podcasts suitable for download to an mp3 player. Latin can be learned while driving or exercising. rnrnI've been using the book myself, and find my knowledge of Latin to be deepened considerably, especially in my understanding of the cases. Before, they were understood analytically from studying the grammar. Now, I understand them without having to think about it, just from the practice of listening to spoken Latin. rnrnAdler is also reputedly the model for Melville's Bartleby. rnrn
Opinion of embl about:
Enormous, hugely influential Latin Renaissance commentary on the Pentateuch (literal, allegorical, tropological). Amazingly clear reproduction: every word can still be read -- a tribute to the quality of the original book (it was printed in easy-on-the-eye type, not the oppressively overblack blackletter of so many 17th century folios) & also to the quality of the modern digitalization (not one page is missing, blurred, or skewed). A few undistracting marginal marks in the early chapters of Genesis, otherwise quite clean internally. Pages are about 8.5 in. by 10.75 in., and there are about 1,100 of them, so this is a book to buy in hard cover, not soft cover!
Opinion of embl about:
English translation of a classic collection of essays written by George Sand in the 1860s & 1870s, at the height of her powers. Vignettes of her daily life; discussions of punctuation, universal suffrage, religion; book reviews; etc. Includes her famous response to her friend Flaubert's despair over the Franco-Prussian War ("What! You want me to stop loving?..."). Accurately & readably translated (unlike most 19th century English renderings of Sand!). No marginalia; no missing, blurred, or skewed pages. Page size approx 4 in. by 6.5 in., making a lovely pocket sized volume (like an old Oxford World's Classics edition), and the print is still reasonably large & legible throughout, even though faint in places (not the fault of the digitalization but of the poorly manufactured 1877 book).
[etc]
abridgments
arthur
arts
bibliographical
binding
bindings
book
bookbinders
bookbinding
books
card
cards
cases
charles
class
company
containing
dans
description
exhibition
für
green
henri
henry
illustrated
including
john
leathers
leipzig
library
like
livres
london
loring
marbling
office
paper
patent
paul
period
practical
praticien
pratique
press
printed
published
reliure
richard
society
sold
specifications
thomas
trade
trades
useful
william
york
1837
1899




